Home Статьи Интервью Перевод интервью Милен для TF1
Мар 12
Пятница

Проекты Милен Фармер

Community

Online Users

0 пользователей и 95 гостей в онлайне

Календарь новостей

< Сентября 2009 >
П В С Ч П С В
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
22 23 24 25 26 27
28 29 30        

Категории новостей

Новое в галерее











RSS

Mylene F news
Mylene F news

Новое видео

Mylene Farmer - Interview - Tf1[18.05.1989]
Rêver  Mylène Farmer Bruxelles
MYLENE FARMER @ Stade Roi Baudouin - 19 Septembre 2009 - L'instant X
MYLENE FARMER @ Stade Roi Baudouin - 19 Septembre 2009 - Sans contrefaçon
MYLENE FARMER @ Stade Roi Baudouin - 19 Septembre 2009 - Libertine

Новые файлы

Голосование

Ваш любимый клип ЛАЙВ?
 

Миничат

Latest Message: 3 days, 20 hours ago
  • аннуш : прекрасные дамы,поздравляю всех с 8 Марта,цвети и свети !!!
  • аннуш : прекрасные дамы,поздравляю всех с 8 Марта,цвети и свети !!!
  • аннуш : прекрасные дамы,поздравляю всех с 8 Марта,цвети и свети !!!
  • аннуш : привет,спасибо за классные фото,Mylene - ПРЕКРАСНА,самая красивая женщина Франции!
  • Peter : Молодец Сережа, все оперативно выложил, я только про ее выход вчера из 13:00 новостей увидел :)
  • SережА : зу-зу-зу....=)))))))
  • I : Мда... а я всё-равно хотел бы её клонировать, хотя бы себе.
  • BIG_SEXY : Нет I если Милен клонировать то она надоест через год как моя жена,а так ей можно восхищаться всю жизнь.Если конечно не надоест.
  • BIG_SEXY : Нет I если Милен клонировать то она надоест через год как моя жена,а так ей можно восхищаться всю жизнь.Если конечно не надоест.
  • kinny : Un saludo, a los dueños de este site, que nos da a oportunidad de decir lo que sentimos por nuestra diosa , nuestro angel rojo, mylene farmer, desde Rio de Janeiro, un beso para todos.
  • I : Давайте клонируем Милен! И каждому раздадим столько Милен на сколько ему хватит денег. В приниципе, клонирование - это уже реальность, в том числе и человека.
  • KINNY : hola mylene , s´faltas tu, aqui en RIO DE JANEIRO , MADONNA YA ESTEVE AQUI , PARIS HILTON , AINDA ESTA AQUI ,DISFRUTANDO DO CARNAVAL DO RIO DE JANEIRO, E CONVIDAMOS A TODOS OS MYLENICOS A PASAR UN DIA POR RIO DE JANEIRO E CONHECER ESTA MARAVILHOSA CIUDADE.
  • SережА : гляжу тут большинство тусуется только в чати а в дом не заходят, видно региться влом=))))
  • KINNY : En el Maracanazinho-Rio de Janeiro._ Brazil]
  • KINNY : Nosotros te AMAMOS"""""
  • KINNY : Hola querida Mylene , yo como siempre siguiendote , y sabiendo todas las novedades acerca de tu trabajo !!!desde RIO DE JANEIRO, te saludamos con mucho cariño, y esperamos un dia , que nos des la felicidad de te apresentar en Sul América Y TB EN bRAZIL !!!TE ESTAMOS ESPERANDO!yo como siempre divulgando tu nombre por do quier y te convidamos al Primer festival Internacional de la Cancion Romántica que se realizara en el Maracanazinho.,
  • FINCAR BRAS : Bienvenido > Bem Vindo > Fincar-Brasil
  • FINCAR BRAS : Bienvenido > Bem Vindo > Fincar-Brasil
  • FINCAR BRAS : Bienvenido > Bem Vindo > Fincar-Brasil
  • FINCAR BRAS : Bienvenido > Bem Vindo > Fincar-Brasil
  • Nature : Слушайте мою новую работу ! ))
  • Nature : Всем привет!
  • Ailo : Насчет 14 июля итак понятно было, а о турне 2011 еще не раз услышим :D
  • Ai : Ага ;)
  • Nora : там Ванесса Паради играет?

Expresicons

Карта миленщиков

Перевод интервью Милен для TF1 Печать E-mail
Автор: Serg   
21.09.2009 19:49

Mylene Farmer

Представляем вам текст интервью Милен в ее день рождения - 12 сентября для канала TF1.

Спасибо за перевод, Leon !

 

 

Клер Шазаль: В прямой трансляции со Стад де Франса Милен Фармер, она первая певица Франции, выступившая на этой гигантской площадке, вчера она уже воспламенила своих фанатов своим шоу, одновременно профессиональным и полным эмоций, мы свяжемся с ней через некоторое время прямо перед её выходом на сцену, послушаем реакцию на концерт в сюжете Жана Шабьё и Эрика Бюше.

75 000 человек пришли вчера аплодировать самой скрытной из французских певиц. Двадцать пять лет карьеры и двадцать пять миллионов проданных альбомов et des paris toujours plus fort Первая из певиц Франции, выступившая на Стад де Франсе. 

(Реакция зрителей):

- Никогда не видел подобного, никогда, потрясающая певица.

- Это было потрясающе! Волшебно! Вот.
- Она потрясающая!

- Здорово! Хорошо поёт!
- Были проблемы со звуком, но она оставалась безупречным профессионалом до конца. Это очень хорошее шоу!
- Много эмоций! Много эмоций…

Блондинка кричит: С днём рождения, мы тебя любим Милен!!!

КШ: С днём рождения Милен Фармер, и спасибо вам за прямой эфир для нашей программы за полчаса до выхода на сцену, потому как вы выйдете к своей публике на Стад де Франс к 9 часам вечера, что вы чувствуете перед выходом на сцену этой гигантской площадки?

МФ: Прежде всего невероятный страх, а потом невероятное удовольствие.

КШ: В нашем сюжете вы видели некоторую реакцию вашей публики, ваших фанатов, мы также видели слёзы, которые текли во время исполнения некоторых песен, эмоции рождаются от того, что вы поёте о любви или же вследствие вашего единения с публикой?

МФ: Не могу вам ответить… Прежде всего это исходит от моих текстов, затем это идёт через нежное пианино Ивана Кассара и, разумеется, через эмоции, которые я разделяю с публикой. Это некий симбиоз, нечто потрясающее для меня.

КШ: Рядом с вами вся ваша команда, которые сделали этот спектакль, я бы сказала, исключительное шоу, вы собираетесь остановиться в Париже, который в некоторой степени без ума от вас, куда вы собираетесь двигаться дальше, чтобы обнадёжить тех, кто вас любит?

МФ: Не знаю… Я не думаю о будущем, в любом случае я хочу вам представить всех моих танцоров и музыкантов, с которыми я разделила это турне, это было потрясающе и, признаюсь, я счастлива быть среди них этим вечером вновь…

КШ: Сегодня ваш день рождения и прежде всего мы желаем вам хорошего дня рождения, не будет ли в связи с этим событием чего-либо специального, каких-либо сюрпризов на концерте этим вечером?

МФ: Сюрпризы? Не знаю, может Иван Кассар споёт нам песенку? (смеётся)

КШ: У вас по-прежнему огромная публика, нет ли у вас ощущения, что эта публика, которая вас любит и следует за вами в течение многих лет, изменилась ли она?

МФ: Послушайте, мне повезло заниматься этой профессией в течение более двадцати лет, у меня впечатление, что все поколения представлены: совсем крохи, постарше, более возрастные и, повторюсь, это невероятное счастье, это потрясающий подарок судьбы для меня, это то, что помогает мне жить.

КШ: Для нас также, стоит уточнить, что кроме танцоров и музыкантов был также Жан-Поль Готье, который создал для вас эти потрясающие костюмы.

МФ: Спасибо… Я была очень очень рада разделить этот спектакль с Жан-Полем, он потрясающе душевный, у него потрясающие идеи, надеюсь, он сделал меня немножко красивой (j’espere m’a rendu un peu jolie). Я хочу его поблагодарить, поскольку он по-настоящему исключительный.

КШ: И всё это было вкладом в то, чтобы сделать столь исключительное шоу. Спасибо Милен за то, что вы уделили некоторое время для TF1, скрещиваем пальцы за вас этим вечером и за всю публику Стад де Франса, которая ждёт вас. 

 

Добавить комментарий



Обновить

Home Статьи Интервью Перевод интервью Милен для TF1

Российский Фан-Клуб Mylène Farmer
© Mylene.Org.Ru
Наш сайт содержит:
Новости о Милен Фармер, фото Милен Фармер, видео и mp3 Милен Фармер, тексты песен и интервью Милен Фармер
Перепечатка информации с Mylene.Org.Ru допускается только при наличии ссылки на Mylene.Org.Ru. Админ: Eleonora.V.Miroshnikova & Sergey Rostunov

 



Rambler's Top100