Community
Online Users
Календарь новостей
| < | Декабря 2009 | > | ||||
| П | В | С | Ч | П | С | В |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 28 | 29 | 30 | 31 | |||
Последние новости
Категории новостей
Последние статьи
Новое на форуме
- © 2007 Ненавязчиво - обо всём! (8) (Nightrider)
- как училась Милен в школе??? (SuperAleks)
- Опрос: Ваша особая песня (Marina K.)
- Смешное (НаНа)
- Милен в журнале Story (Nora)
- Фан-арт (mELENaPSYCHEDELICArt)
- [Mylene Farmer Stade de France] Делимся впечатлениями (Sangre)
- Alizee/Ализэ (Serg)
- Новый дуэт с Ben Harper (Serg)
- как бы опрос (НаНа)
Новые файлы
| Déjà le retour |
| Автор: Serg |
| 01.10.2009 01:45 |
|
Перевод передачи "Déjà le retour", с главной приглашенной гостьей - Милен Фармер. Ток-шоу было показано в прямом эфире по "France 2" 17 декабря 1995 года.
Дата: 17.12.1995
JLD : Сначала, Милен Фармер. Добрый вечер Милен. Mylène Farmer: (в идеальном кремовом костюме – очень длинная юбка и облегающая кофточка с длинными рукавами, спускающимися до середины кисти, к кофточке приколота красная ленточка – символ борьбы со СПИДом): Добрый вечер. JLD: Как дела? MF: Отлично (широкая улыбка). MF: Я отсутствовала четыре года. Но, тем не менее, у меня была очень длительная съемка. И для режиссера, он же композитор съемка фильма - это предельно длительная работа. Поэтому, я думаю, мне было необходимо взять небольшой перерыв. JLD: Следовательно, заграницей (она подтверждает). Вы уезжали в Лос-Анджелес, затем немного побыли в Нью-Йорке. Это некоторым образом похоже на изгнание, страна, где вас практически не знают по сравнению с Францией, где (смотря на Франсуа Клюзе) с ума сойти можно, такое невероятное явление твориться вокруг имени Милен Фармер. Впервые за всю историю передачи к нам поступали звонки с вопросами о госте за четыре - пять дней до эфира: «А во сколько она будет? А она действительно там будет?». Это удивительные вещи! (Обращаясь к Милен) Что явилось мотивом для вашего отъезда, и каким был мотив для возвращения? MF : Прежде всего, острая потребность в кислороде. Желание путешествовать, открывать для себя вещи, о которых раньше я не знала. Желание забыться, забыть себя. Уф… Встретить новых людей. Это те вещи, которые… Это было словно пища, в которой я нуждалась. JLD: А возвращение? Что способствовало появлению желания вернуть во Францию? MF: Определенно желание заняться своим ремеслом (очень широко улыбаясь), вернуться в профессию. JLD: В любом случае ваши поклонники вас не забыли. Я не знаю, есть ли еще такие фанаты, которые дарят вам эту любовь XXL (смешок Милен), находясь неподалеку от вас во время любых ваших перемещений. Наверняка, очень сложно жить с этим, поскольку наверняка вы должны спрашивать себя о том, что же вы можете дать им в ответ на такой огромное количество любви, не так ли? MF: Да, это всегда немного сложно, дело даже не в том, что сравнительно сдержанны сами, даже если они дежурят внизу, около моего дома. Это присутствие, оно одновременно незаметное, но с тем же неприметное и очень явное, таким образом, это... JLD: Это что? Это нравится? Вы перекидываетесь с ним парой слов? MF: Да, но в очень простой форме. Это не более чем простой обмен словами. Но, они ничего большего у меня не спрашивают. JLD: Итак, по вашей просьбе мы пригласили Мари де Анезель, человека написавшего книгу «Интимная смерть» своеобразное напутствие умирающим. Чем вызвано желание поговорить об этой книге? MF: Потому что мне эта книга очень понравилась. (смотря на Мари де Анезель) Я нахожу ее превосходно написанной! А это свидетельство того, что темы, речь о которых идет в книге, глубоко затрагивают меня. Действительно, смерть это захватывающая меня тема, не дающая мне покоя уже на протяжении многих лет, и на сегодняшний день… я осмелюсь это сказать, эта тема неотступно продолжат волновать меня, так же как и раньше. И также благодаря прочитанному. JLD: Каким образом? Как вы объясните сие явление? MF: Я прочла две книги, (обращаясь к Мари де Анезель). Я прочла еще одну книгу, которую вы наверняка должны знать, она называется «Тибетская книга жизни и смерти» (слышится «да», произнесенное Мари де Анезель), в которой как раз говориться об этом учении, что не нужно бояться смерти, мысль о смерти не должна преследовать человека, не нужно быть во власти у этой мысли. Ведь есть и другая жизнь, после смерти – это не конец себя. Эту же мысль вы даете и в вашей книге. А также это… я не буду говорить профессия, скажу самопожертвование, что само по себе прекрасно. Признаюсь, что эта книга помогла мне и некоторым образом поддержала меня. JLD : (обращаясь к Мари де Анезель) Действительно, вы психоаналитик, нужно объяснить. На протяжении десятилетия вы работали в различных паллиативных центрах по обеспечению ухода, где вы дарили умирающим свое присутствие, человеческое тепло, были тем с кем можно поговорить. Эта книга с тем же является позитивной, потому как говориться, умирающие - это... Я знаю, вы не любите этот термин, поскольку до последнего дня жизни они еще живы. Marie de Hennezel : Да. JLD: Умирающие, в любом случае и чаще всего находится в гармонии с самими собой, они воспринимают приближение смерти с большей легкостью, они принимают ее, нежели те люди, что окружают их. Это странно. MdH : Нет, это не странно, они больны на протяжении длительного времени, следовательно, они прошли весь свой путь; если это выражение можно применить к людям, которые поражены серьезным заболеванием. И зачастую, от одного этапа к другому они в результате идут в одиночестве, а это… зачастую в одиночестве, поскольку окружающие не хотят видеть этот путь. (крупный план Милен, которая соглашается, утвердительно кивая головой). И, как правило, пройдя такой путь длиной в несколько месяцев или недель, они более готовы к смерти, нежели окружающие. И, видите, что важно в этот момент, это… это верно, что более невозможно носить маску (слышно как Милен подтверждает это замечание). Им необходимо заглянуть внутрь самого себя, быть как можно искреннее с самим собой. И, для этого, я полагаю, что людям нужно суметь поделиться с другими, потому что они живы, до конца. Но, к сожалению, на деле, по причине смертельных запретов, из-за страха, о котором вы говорили, близкие, а также сиделки, общество в целом, просто не способны находиться там (и снова подтверждение от Милен), и послушать то, что они могут сказать нам. Таким образом, своим опытом я просто хотела сказать: «Не проходите мимо этого опыта». Потому что это опыт. Я полагаю, что этот опыт самый глубокий опыт быть рядом с человеком, который находится при смерти или же который вот-вот умрет. JLD : Но, в крайнем случае, говорят что лучшим моментом его жизни будет момент его смерти… MdH : Нет. JLD: … но если есть гармония с самим собой. Скоро на экранах появиться фильм Ксавьера Бовуа, в начале январе, который называется «Не забывай, что ты скоро умрешь». Вы полагаете, следует жить с этой мыслью для того, чтобы быть счастливым? MdH: Я думаю, что… Не для того, чтобы быть счастливым, а для того, чтобы быть более сознательным. MF : (одновременно) Возможно, чтобы придать жизни истинное значение... MdH : … потому что, я полагаю, что… Хорошо, что значит сказанное «жить счастливо»? Безусловно есть момент счастья, а затем… В конце концов, несчастье, страдания также являются составляющими жизни. Следовательно, жить более сознательно, более… Проживать больше любые моменты жизни, будь то горе или радость, но быть там по-настоящему, в своей жизни. JLD : Стало ли для вас сюрпризом приглашение Милен Фармер? MdH : Я была очень тронута. Сюрпризом, да. Очень тронута, (обращаясь к Милен). У меня было огромное желание узнать, зачем вы меня пригласили? JLD: Она более или менее нам сказала об этом. Франсуа хотите ли вы добавить свой комментарий? François Cluzet (сидя рядом с Милен) : Совсем недавно я прочитал о том, что факт осознания смертности является первым показателем зрелости ума. То есть мы становимся зрелыми тогда, когда осознаем свою смертность. В этом русле я спрашиваю себя, если смерть не такая долгая, как жизнь, следовательно, нужно извлечь выгоду из этого скоротечного явления. (смех). JLD :(...) Милен Фармер не выбирала для встречи Франсуа Клюзе, но я вижу, что она довольна... MF: Конечно. JLD : Вы знакомы? MF: Мы встречались на съемках моего фильма в Праге. JLD: Ходили ли вы в кино, когда были в Лос-Анджелесе? MF: Да, конечно. JLD: Какие последние фильмы просмотрены вами, и какие фильмы вам понравились? Это скучный вопрос, но нужно покопаться? MF: Это один из тех вопросов, которые задают мне, а я не могу найти ответа (смешок). JLD : Да. Вы говорите: «Во мне больше юмора, чем радости». Кто-то сказал, например, говоря, что в телевизионных играх, раньше старались избавиться от юмора, а сегодня это действительно радость – все аплодируют, стараются на этом заработать, и т.д. В чем вы видите разницу между юмором и радостью? В каких ситуациях вы практикуете юмор, если вы вообще его практикуете, или же используете его, если только симпатизируете кому-либо? MF : Я держусь на расстоянии. Что касается радости, то это моменты очень и очень скрытые. Это может быть все что угодно. JLD : Вы смеетесь в жизни? MF : Конечно, конечно. (Франсуа Клюзе смеется). JLD : Нет, ну я знаю. Все знают… Просто довольно-таки редко случается видеть вас смеющейся, Милен. Я бы хотел приподнять завесу… Я не знаю, какое мнение сложилось у вас относительно того, что говорят о вас, потому что на самом деле говорят и пишут о вас много; газеты печатают невероятно большие досье, в то время как вы не даете им даже интервью. Поэтому немного забавно окунуться в эту сферу. Жиль Бернстейн, один из журналистов, который работает с нами, недавно провел своеобразное исследование на предмет прессы о вас и всего того, что печатают о вас в газетах. Уму непостижимо, какое значимое место вы занимаете в газетах, иной раз, даже не будучи в курсе (смех Милен). Жиль Бернстейн (закадровый голос, озвучивающий дефиле заголовков статей и обложек журналов, собранных на тему «Милен Фармер Иллюстрированные журналы», первый любительский Фармеровский журнальчик в киосках, со звуковым фоном): Милен Фармер редкий гость подмостков, но литература касательно ее персоны, имеется в избытке, а также во всем своем разнообразии. Наиболее приветливой трибуной на этом фоне выступает теле пресса. Милен никогда не показывает там, но она должна продаваться поскольку она коллекционирует обложки. «Теле 7 дней», «Исповедь звезды», шокирующая исповедь: она научилась улыбаться. JLD : (...) Прежде всего, обзор печати, для вас это обзор печати, который дает представление о том какая вы есть на самом деле или же это скорее то, что хочется видеть, то есть, не знаю, возможно, это своеобразные фантазии журналистов, которой за неимением достаточного количества информации они могут «накормить» своих читателей? MF : Здесь, опять-таки я чувствую большую ответственность. Мое молчание это причина… я уже говорила, но пишут столько всего и правдивого и нет. Я стараюсь держать достаточное расстояние, что бы ни с кем не сталкиваться, или же всегда оставлять место, чтобы потом дать задний ход. JLD : Да, я видел вас улыбающейся. Это вас скорее забавляет, нет? MF: Уф… пресса на сегодняшний день, я ее действительно недолюбливаю, это пресса – и я не добавлю к этому ни слова больше – они осуществляют реальные физические нападки (атаки), ведь у каждого есть что-то свое личное, частное, и доступ к нему недозволен. А все остальное не имеет большого значения (улыбается). JLD : В каждом из своих альбомов, и преимущественно в каждом вашем клипе вы сыграли какого-либо персонажа. В этот раз, на обложке альбома, а также в клипе создается впечатление того, что Милен Фармер хочет показать себя обнаженной во всех смыслах этого слова (картинка «Анаморфозы» появляется на экране). Это действительно так, или же у меня изощренное мышление? MF: Извращенное? Не думаю (смеется), скорее это я, идея «отсутствия» головы провоцирует воображение. Это своеобразный путь, который я проделала, в любом случае это посвящение в то, что у меня было в течение этих четырех лет, желание путешествия. JLD : Существует одна буква, которую вы очень любите, она мелькает во всех ваших песнях, это буква Х (икс). Излучение Х (именно!), любовь XXL. Хорошо, используемая в данных обстоятельствах, можно с уверенностью сказать, что речь идет о чем-то не совсем приличном или же об анонимности (смех). Буква Х (икс) это ваша любимая буква? MF : Я люблю Х (смеется). Когда речь идет об анонимности, да это наиболее подходящий вариант. JLD: Я возьму эту фразу «Я люблю Х» и поставлю ее в заголовок статьи (смех Милен), а кроме этого я придам ей совершенно иной смысл, если захочу… MF: Вот. JLD: Когда говорят о вас, неизбежно говорят о вашей обезьянке капуцине, следовательно Леон не умер, вопреки тому, что было сказано в репортаже? (Милен подтверждает), и вернемся к вашему альбому. Я хотел бы знать, каким было его сотрудничество? Что он принес? MF : (смеется) Свое присутствие, и… JLD : Что он дает вам? MF: Животное много чего дает. Это компаньон. Это игры. Это такие вещи, которые заставляют… которые провоцируют на улыбку (улыбается). JLD: Он сопровождал вас в поездке по США? MF: Нет, нет. Это невозможно. Нельзя путешествовать с обезьянкой, нет. JLD : Все ваши клипы это настоящие короткометражные фильмы. А теперь вы сыграли в полнометражном фильме. Однажды вы сказали: Если я не сниму фильм, я умру. Эта фраза еще актуальна? MF: Это похоже на то, о чем мы говорили. То есть, действительно, когда мы говорили о журналистах, вы это знаете лучше, чем я, из вашего интервью выбирают одну фразу, а затем она выходит в свет без своего контекста, и не имеет уже того смысла, с каким она была сказана, без контекста. JLD: (резко) Но эта достаточно сильна, чтобы жить самостоятельно, почти. MF: Если я правильно помню, действительно мне было необходимо снять полнометражный фильм, сделать фильм, сыграть. Следовательно, в этом смысле, если бы я не смогла достичь этой цели, это было бы моей внутренней смертью. Если вы хотите сказать, что завтра я бы покончила жизнь самоубийством, нет, конечно, нет. Тем не менее, фраза слишком сокращена, и… JLD: Согласен, я не настаиваю. А вы, Франсуа, можете отнести эту фразу на свой счет? FC : Нет, я бы пошел в театр. (смех Милен). JLD : А вы, Милен, какое мнение имеете вы относительно этого события? MF : Действительно, такой способ брать людей, автостопом, это немного обесчеловечило наш город, это правда (улыбается). Перевод: Ирина, специально для mylene.org.ru |






