Дата: 18.05.1988 Канал: TF1 Представлено Жаном-Пьером Фуко Приглашённая на передачу Жана-Пьера Фуко, Милен даёт в ней представление, которое впоследствие станет культовым. Здесь ведущий приготовит ей несколько сюрпризов, в числе которых будут редкие фотографии из детства Милен в Квебеке, которые заставят её проронить слёзы. В огромном зелёном велюровом платье с распущенными волосами Милен исполняет « Ainsi soit je... ». Когда песня заканчивается, она какое-то время продолжает стоять в позе с запрокинутой назад головой и поднятыми в воздух руками, а затем приветствует публику. После этого она присоединяется к Жану-Пьеру Фуко на диванчик. Jean-Pierre Foucault: Проходите, дорогая Милен. Добрый вечер, Милен Фармер. Присаживайтесь, прошу вас. У вас великолепное платье! Милен, вы сами подбираете себе наряды? Mylene Farmer: Да, конечно. Мы работаем вместе со стилистом по имени Мари-Пьер Татараччи, и работа с ней доставляет мне большое удовольствие. JPF: И для каждой песни, каждого клипа вы предполагаете разное одеяние? Это является, так сказать, частью общего процесса? Создаётся песня, затем она исполняется, а уже потом идут все эти детали… MF :Переодеваю, надеваю новое, да. JPF: Тогда и для этой песни, как вы сами сказали, вы будете переодеты именно в этот наряд каждый раз когда будете исполнять её на телевидении? MF : (смеётся) Не знаю, будет ли это так, во всяком случае испытывать удовольствие от одевания буду. JPF: Вы сами это сказали! Очень хорошо. Милен, я знаю, что вы очень неразговорчивы, мне все говорили: «Вот увидишь, это ещё хуже, чем с Франсуазой Харди». Шучу. Но вы действительно неразговорчивы. Вы создаёте этот образ сдержанной, застенчивой, таинственной женщины… MF : Такие вещи не создаются! Я и есть сдержанная и таинственная. Мне и в самом деле тяжело…(подыскивает слова) JPF: Но при таких качествах совсем не просто решиться стать певицей! MF : Не просто, но это парадокс. И я его принимаю. JPF: Вы – женщина-парадокс! Мы начнём с того, дорогая Милен Фармер, что посмотрим на числа вашей жизни (речь идёт о проводящихся на передаче играх, в которых телезрители должны восстановить дату, представленную беспорядочно, в данном случае – дату рождения Милен) и вы не должны нарушать традицию: рассказажите нам что-нибудь, какой-нибудь случай, забавную историю из вашей жизни или касающуюся вашей карьеры. MF :Было одно значительное событие, которое, возможно, останется самым значительным в моей жизни – это потеря близкого человека…И что парадоксально: его отсутствие вдохновляет меня и придаёт мне огромные силы жить дальше и возможно именно поэтому я сегодня здесь с вами…Это для меня как дань уважения к этому человеку. JPF: Вы не скажите кто это? MF : Нет, предпочитаю и в этом случае сохранять тайну (улыбается) JPF: Во всяком случае, это прекрасная дань уважения, которую вы оказываете этому человеку. MF : Да, потому что это всё действительно впервые. JPF: И я уверен, что этот человек, как говорится, смотрит на вас сверху и помогает вам. MF :По крайней мере на каждом телевизионном выступлении я думаю о нём. JPF: Что ж. Я знаю, о ком идёт речь, но из уважения к тому, что вы только что рассказали, я не стану открывать его имя. Тем не менее я бы хотел, чтобы мы поапплодировали ему, воздав тем самым ему «звучащие» почести. (публика апплодирует). Знаете, очень нелегко удивлять. Вся команда «Священного вечера», которая ищет, разнюхивает, и иногда вторгается в жизнь звёзд, просто сбилась с ног! Нам повезло, что сегодня нам дважды доведётся пережить эти тёплые, трогательные минуты, увидеть то же самое: вы должно быть видели то, что происходило здесь до вас, как Сим вновь увидел людей, которые были ему дороги… MF : Нет, не видела, я была за кулисами на своём месте!(смеётся) JPF: Что ж, жаль, но зато теперь увидете: мы попытаемя узнать вас получше, попытаемя поближе познакомиться с Милен Фармер, начиная с самого раннего возраста. Вы согласны? MF : Да (смеётся) JPF: Тогда смотрите, мы пошли к вам, открыли знаменитый ящик и вот что в нём оказалось, смотрите! Под музыку из « Plus grandir » показывают череду фотографий из личного архива Милен, на которых она в возрасте примерно трёх лет в окружении своей сестры и брата, сначала в маленьком бассейне, затем с собакой, потом в конном манеже на ярмарке, на спине верблюда, и, наконец, в воде с надувным кругом. Когда камера вновь показывает студию, видно, что Милен немного растроганна. JPF: Я не хотел сделать вам больно, Милен. MF : Я просто не могу сдержать слёз. JPF: Эти кадры доставили вам удовольствие? MF : Да, потому что это первые годы моего детства в Канаде. Для меня это всегда трогательно. JPF: Мне говорили, что вы очень чувствительны, и только что мы это увидели, но есть один особенный персонаж, который возможно является воспоминанием детства, и который наверняка вызывал у вас слёзы. Знаете, о ком я говорю? MF : Думаю, да! JPF: И о ком же? MF : О Бэмби (смеётся) JPF: О Бэмби! Забавно, но Бэмби заставляет Милен Фармер плакать! А так как я настоящий мазохист, я попросил наших друзей из компании Уолта Диснея показать нам несколько кадров из приключений Бэмби. Смотрим! Показывают мозаику кадров из «Оленёнка Бэмби» (очередь визитов лесных животных к новорождённому Бэмби). MF : Чудесно! (улыбается) JPF: Специально для вас! MF : Большое спасибо! JPF: Я бы хотел преподнести вам одного из тех героев, которых вы наблюдали на этом мультипликационном рисунке, подаренного специально для вас компанией Уолта Диснея (Жан-Пьер Фуко вручает Милен плюшевого кролика Пан-Пана). MF : Это же Пан-Пан! JPF: А ещё одна игрушка прибыла из Соединённых Штатов, так как во Франции таких плюшевых нет, держите Бэмби! (достаёт из-за дивана плюшевого Бэмби, в то время как Милен издаёт возглас удивления. Она смотрит на игрушку и её лицо светится счастьем). Вы не собираетесь плакать? (Милен берёт обе игрушки и прижимает к себе. И всё время до конца передачи не отпускает их). Ну, это эмоции, а у меня есть другие подарки, но сегодня о них придётся по-видимому забыть, однако они всё же очень важны для жизни артиста… MF : (прерывает его, указывая на плюшевые игрушки) Это на самом деле замечательный подарок, правда! Я уверяю вас! JPF: Подождите, это ещё не всё! Вы довольны тем, что у вас есть Бэмби (Милен кивает). Тогда вот вам эти золотые диски, которые я вам также преподношу, но на них вы не посмотрите ничего из Уолта Диснея! Зал апплодирует вам за эти золотые диски, которые являются символом вашего успеха, дорогая Милен Фармер (одновременно с апплодисментами публики по бокам от Жана-Пьера Фуко появляются изображения золтых дисков: за альбом « Cendres de lune » и за альбом « Ainsi soit je... ») Но сюрприз не был бы полным – вы наверно спрашиваете себя что же ещё может произойти – без участия наших друзей из французского отделения компании Уолта Диснея и её генерального директора, Пьера Сисмана. Жан-Пьер Фуко встречает у себя Пьера Сисмана, которого сопровождают несколько детей, несущих корзину полную плюшевых персонажей из мультфильмов Диснея, и идущих вслед за фигурами Микки и Минни. Pierre Sisman : Я очень тронут тем, что Милен так неравнодушна к Бэмби. MF : Для меня это самый красивый мультипликационный фильм, который я когда-либо видела. Я скоро собираюсь пойти ещё раз его посмотреть, потому что… PS : Но во всяком случае я не хочу, чтобы Бэмби заставлял вас плакать, ведь Бэмби не заставляет плакать маленьких детей: он заставляет их сопереживать. MF : Там есть один немного жестокий момент, смерть. PS : Да, но всё заканчивается хорошо. MF : Да-да, но в нём присутствуют очень глубокие жизненные моменты, на самом деле он великолепный и к тому же очень простодушный. Микки, Минни и дети проходят среди зрителей и раздают им плюшевые игрушки, в то время как Пьер Сисман объясняет эту инициативу. JPF: Кроме этого, наш друг Pierre Sisman сейчас сделает вам великолепный подарок. Вот о чём идёт речь, смотрите (тот дарит Милен плёнку с настоящим кадром из фильма «Бэмби»). Поясните нам , Пьер. PS : Речь идёт о настоящем документе, послужившим в фильме, который представляет собой одну из сцен «Бэмби». Видите, это краска на плёнке. Этот документ из Соединённых Штатов, он прибыл вчера утром на самолёте. Вот, я надеюсь, что вам это будет приятно. MF (заметно переполненная чувствами): Могу я позволить себе поцеловать вас? (они целуются) Бесконечное вам спасибо. Затем Жан-Пьер Фуко вместе с Пьером Сисманом представляют себе будущую стройку того, что впоследствие станет Парижским Дисней-лендом. JPF: Надеюсь, вы довольны, дорогая Милен Фармер. MF : Выше некуда, правда! PS : Спасибо Милен за чудесную песню, потому что эта песня полна эмоций. Очевидно, что это фонограмма, но всё равно очень, очень красивая. После этого, Жан-Пьер Фуко объявляет Нину Симоне. В конце передачи, во время традиционной игры в дату рождения, Милен находится рядом с Жан-Пьером Фуко и Сим. JPF : К нам вновь присоединяется Милен Фармер, потому что хочет сказать спасибо, она забыла это сделать, но, как она мне сказала, для неё это важно Подходит Милен, держа плюшевые игрушки по-прежнему в руках. JPF : Вы хотели бы кого-нибудь поблагодарить? MF : Я хотела бы сегодня поблагодарить Бертрана Лепажа, с которым вы работали над этой передачей и всеми этими сюрпризами, и с которым мне по пути, вот. По просьбе Жан-Пьера Фуко, Милен нажимает на кнопку, которая двигает указатель, выбирающий дату рождения в традиционной игре передачи (даты рождения приглашённых перемешаны указателем, который в финале передачи выдаёт одну единственную дату. Зрители, рождённые в этот день, вызываются и один из них, который выиграл, поднимается на площадку ведущего и получает деньги.) Во время финальной музыки, Милен находится среди других участников передачи. Перевод cancer специально для ~MYLENE.ORG.RU~ Перепечатка только со ссылкой на mylene.org.ru
|